Organization: CTG Global
Closing date: 31 Mar 2017
Vacancy reference no.:
Interpreter x 4 (Khmer and English speaking)
Place of performance:
up to 1 month (@21.75 days/month)
OVERVIEW OF CTG GLOBAL
CTG support and manage humanitarian projects in fragile and conflict-affected countries around the world. With past performance in 15 countries – from the Middle East, Africa, Europe, Asia and Central and South America – we offer a holistic fabric of project management, implementation and support. Skilled in emergency response to crises such as the Ebola outbreak in West Africa, we have the ability to act quickly (crisis response teams can be on the ground in 24 hours) and to establish structured operations in high-risk environments. CTG recruit and manage qualified, skilled teams with extensive experience operating in challenging conditions.
OVERVIEW OF THE POSITION
In Mali, our client supports the Action Service of UNMAS, which takes its principal resolution SCR 2227 (2015), to contribute to the following objectives, namely:
Following the recent conflicts in Mali, one Cambodian EOD Peacekeeping company is attached to MINUSMA’s brigades to provide mobility, EOD and C-IED support to MINUSMA and subordinate units in Northern Mali. The unit is located in Gao.
In order to enable this deployment, UNMAS Mali will provide specialist in-country training for up to 70 troops over a 3 week period. To facilitate the training, UNMAS will require experienced interpreters to work with English instructors to ensure the English based training package is delivered effectively by performing the following tasks and key activities:
§ Provide consecutive interpretation services English/Khmer during classroom training, practical training, meetings and other activities.
§ Provide written translation services English/Khmer.
§ Provide any other translation duties as required by the instructors.
§ Provide translation of presentations (including PowerPoint slides and handouts).
§ Provide translation and assistance with the correction of tests and examination papers
§ Translations of aid memoirs and checklists.
The personnel will report on a weekly basis on the work carried out is support of the training of the Cambodian EOD Teams. The report will include the number of lessons that they have assisted on with interpretation and the number of documents that they have translated from English into Khmer. The personnel will also complete an end of mission report, highlighting the difficulties encountered on this mission and the lessons learned.
Team management is not part of this role
§ Bachelor’s degree or equivalent with at least 2 years of experience working as an Interpreter or Translator and/or Certificate in Translation.
§ Minimum of 2 years of demonstrable relevant Translation experience
§ Minimum of 2 years of experience in Africa with local experience in Gao is an advantage.
§ Fluency in written and oral Khmer and English are essential.
§ Professionalism – Demonstrates professional competence and mastery of subject matter.
§ Integrity – Demonstrates the values of the United Nations in daily activities and behaviours.
§ Commitment to continuous learning – Contributes to the learning of colleagues and subordinates.
§ Planning and Organizing – Identifies priority activities and assignments adjusts priorities as required.
§ Communication – Demonstrates openness in sharing information and keeping people informed.
Other relevant information:
§ Fluency written and oral in English and Khmer.
§ 2 years of experience working as an Interpreter or Translator.
§ Certification in Translation.
§ Experience in field operations.
§ Good Computer skills including proficiency in Microsoft Office Package is desired.
§ Experience working in Africa.
§ Physically fit and healthy.
How to apply:
Please apply via the following link: